
Seen in Print
- Rufus T. Firefly
- Posts: 41907
- Joined: Wed May 16, 2007 7:52 am
- Location: To be Determined
Re: Seen in Print
Just remember: what horses consider play, monkeys consider business, but to Tom it’s all foolery.
- Rufus T. Firefly
- Posts: 41907
- Joined: Wed May 16, 2007 7:52 am
- Location: To be Determined
Re: Seen in Print
Just remember: what horses consider play, monkeys consider business, but to Tom it’s all foolery.
- Rufus T. Firefly
- Posts: 41907
- Joined: Wed May 16, 2007 7:52 am
- Location: To be Determined
Re: Seen in Print
Just remember: what horses consider play, monkeys consider business, but to Tom it’s all foolery.
- Rufus T. Firefly
- Posts: 41907
- Joined: Wed May 16, 2007 7:52 am
- Location: To be Determined
Re: Seen in Print
Just remember: what horses consider play, monkeys consider business, but to Tom it’s all foolery.
- Rufus T. Firefly
- Posts: 41907
- Joined: Wed May 16, 2007 7:52 am
- Location: To be Determined
Re: Seen in Print
Just remember: what horses consider play, monkeys consider business, but to Tom it’s all foolery.
- Rufus T. Firefly
- Posts: 41907
- Joined: Wed May 16, 2007 7:52 am
- Location: To be Determined
Re: Seen in Print
Just remember: what horses consider play, monkeys consider business, but to Tom it’s all foolery.
- Rufus T. Firefly
- Posts: 41907
- Joined: Wed May 16, 2007 7:52 am
- Location: To be Determined
Re: Seen in Print
Just remember: what horses consider play, monkeys consider business, but to Tom it’s all foolery.
- Rufus T. Firefly
- Posts: 41907
- Joined: Wed May 16, 2007 7:52 am
- Location: To be Determined
Re: Seen in Print
Just remember: what horses consider play, monkeys consider business, but to Tom it’s all foolery.
Re: Seen in Print

Most Chinese signs for fire extinguishers say 灭火器; where 灭 = fight, 火 = fire, 器 = device.
灭火瓶 also means fire extinguisher; where 灭 = fight, 火 = fire, 瓶 = bottle.
Hand grenade is 手榴弹 in simplified Chinese; where 手 = hand, 榴 = pomegranate, 弹 = elastic, but 榴弹 = grenade.
How the translator got "hand grenade" from 灭火瓶? First, I suspect the translator did not have the fire extinguisher, or an image of it, available to help with translation. Second, I am reminded of the short time I lived in Louisiana. I understood the English words the Louisianans were speaking but not the meaning of all the words. I suspect the Chinese to English translator was from Southern China where "fight fire bottle" is associated with "Molotov cocktail" and a metal "fight fire bottle" is a "hand grenade."
Now I am curious how many can see the Simplified Chinese Characters in this post. I have the Chinese fonts loaded on my computer so I can type them with a keyboard. What do y'all see?
Edit 1: Changed "y'all all" to "y'all." (I don't speak Southern, but I know better than, "y'all all."
Last edited by webenda on Fri Nov 28, 2014 1:25 pm, edited 1 time in total.
----Wayne----
Back when I was growing up, if you didn't start someth'n, there wouldn't be noth'n.
--Merle Haggard
Back when I was growing up, if you didn't start someth'n, there wouldn't be noth'n.
--Merle Haggard
- Rufus T. Firefly
- Posts: 41907
- Joined: Wed May 16, 2007 7:52 am
- Location: To be Determined
Re: Seen in Print
webenda wrote:Now I am curious how many can see the Simplified Chinese Characters in this post. I have the Chinese fonts loaded on my computer so I can type them with my keyboard. What do y'all all see?
They show up fine on my screen.
Just remember: what horses consider play, monkeys consider business, but to Tom it’s all foolery.
Re: Seen in Print
Wayne,
I see them.
I see them.
roger
I support thread drift.
If God didn't want women to be looked at, He would have made 'em ugly. RAH
I support thread drift.
If God didn't want women to be looked at, He would have made 'em ugly. RAH
Re: Seen in Print
Thank you Rufus and Roger. These computers seem to be multilingual, able to display most any language.
----Wayne----
Back when I was growing up, if you didn't start someth'n, there wouldn't be noth'n.
--Merle Haggard
Back when I was growing up, if you didn't start someth'n, there wouldn't be noth'n.
--Merle Haggard
- Rufus T. Firefly
- Posts: 41907
- Joined: Wed May 16, 2007 7:52 am
- Location: To be Determined
Re: Seen in Print
webenda wrote:Thank you Rufus and Roger. These computers seem to be multilingual, able to display most any language.
Probably well within the capabilities of the average graphics card and monitor these days, too.
Just remember: what horses consider play, monkeys consider business, but to Tom it’s all foolery.
- Arthur P. Bloom
- Posts: 754
- Joined: Wed Dec 13, 2006 6:07 pm
- Location: Eastern Long Island
- Contact:
Re: Seen in Print
y'all = one or a few persons
all y'all = a whole bunch of folks
Incidentally, my spell-check dislikes ya'll (which I typed by mistake) but accepts "y'all" as a legitimate word.
GLOCK®...because when seconds count, the police are just minutes away.
all y'all = a whole bunch of folks
Incidentally, my spell-check dislikes ya'll (which I typed by mistake) but accepts "y'all" as a legitimate word.
GLOCK®...because when seconds count, the police are just minutes away.
- Rufus T. Firefly
- Posts: 41907
- Joined: Wed May 16, 2007 7:52 am
- Location: To be Determined
Re: Seen in Print
Just remember: what horses consider play, monkeys consider business, but to Tom it’s all foolery.
Return to “The Club Car Lounge”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 43 guests








